Hej Sverige. Det här är V och detta är W. De är inte samma bokstav, och de är inte varandra heller
Sverige har ett problem. Folk kan banne mig inte skilja på bokstäverna V och W. Och när de väl gör det mixar de ihop bokstäverna till och med. Det är lite gulligt, men så fort Sverige försöker prata engelska ställer det här till stora missuppfattningar. Sverige kan säkert dra sig till minnes ett par pinsamma situationer.
Jag hade faktiskt förstått saken om både V och W hade uttalats som V. Sverige hade officiellt inget W i alfabetet förrän 2006. Mitt problem är dock att Sverige har helt fuckat upp bokstäverna till oigenkännlighet. Snälla, sluta med det!
Jag har hört skräckexempel ska ni veta. Skräckexempel.
Det pratas till exempel om Darth Oaider. Vem i helskotta är det? Sithlorden heter faktiskt Vader. Som i vatten. Darth Vader alltså. Inget annat. Darth Oaider låter som en ovanligt elak kypare. Men Vader. Där snackar vi oomph!
Och inte fasiken heter det visky. Visky är en katt, en katt med skabb. Det heter banne mig whisky. Oisky. En drink så varm och silkeslen att änglar får vingar. Bjuder ni mig på visky så går jag och vaccinerar mig först. Men ett glas whisky. Det kan jag tacka ja till.
Alltså, Sverige. V och W är faktiskt helt olika bokstäver. V uttalas som [v]. W uttalas dock som [double-ju]. Nu när detta klarnat borde vi inte ha fler problem med dessa tvenne bokstäver.
Förutom när det gäller alla stackare som heter Wilhelm och Wilma det vill säga. Det kan inte vara lätt att vänja sig vid att bli kallad Ujilhelm och Ujilma.